4.24.2023 18:52
La profession de codeuse-interprète en LPC

Les codeuses-interprètes en LPC sont des professionnelles formées à la surdité, au développement de l'enfant sourd, au LPC et aux spécificités d’une intervention en milieu scolaire, professionnel ou privé.

Définition du terme ”codeuse-interprète” (CI)

Codeuse : La codeuse-interprète (CI) qui utilise la Langue Parlée Complétée (LPC) recourt à un code manuel, c’est-à-dire à un système de clés syllabiques associées aux mouvements labiaux pour transmettre un message oral à une personne sourde et/ou malentendante.

Interprète : La CI est chargée de restituer à la personne sourde et/ou malentendante le discours prononcé par un locuteur (professeur, conférencier, élève...) ainsi que toute information acoustique perçue lors de son intervention. Il lui incombe de transmettre ces messages de façon claire et compréhensible, en les adaptant dans certains cas, afin de permettre au bénéficiaire d’accéder au sens de ce qui est dit.

La terminologie “codeuse-interprète en LPC” est reconnue par l’Office Fédéral des Assurances Sociales (OFAS).

L’intervention d’une CI s’inscrit dans un choix de communication orale et dans une option éducative d’intégration en milieu ordinaire le plus fréquemment. Elle donne également la possibilité à la personne déficiente auditive d’élargir ses activités sociales et d’y participer activement (spectacles, conférences, entretiens, formation continue...)

Objectifs de l’intervention des CI en classe

• Aider l’enfant déficient auditif, qu’il soit appareillé ou implanté, dans son apprentissage de la perception, de la réception et de la compréhension de la langue utilisée.

• Donner un bain de langage le plus vaste possible et ainsi favoriser l’acquisition d’un vocabulaire étendu et de la syntaxe du français.

• Grâce à une pratique systématique de la LPC, entraîner l’enfant sourd et/ou malentendant à lire sur les lèvres et à décoder. L’information visuelle complète lui offre également la possibilité d’articuler plus aisément et d’intérioriser la prononciation du mot.

• Faciliter l’acquisition des connaissances scolaires et permettre à l’enfant de les comprendre au même rythme que les élèves de sa classe.

• Faire participer l’enfant à la dynamique de la classe, l’encourager à utiliser ses connaissances et à s’exprimer.

• Favoriser l’intégration, la socialisation des enfants/jeunes déficients auditifs en milieu entendant et leur autonomie.

• En formation professionnelle, permettre à l’apprenti d’avoir accès aux bases théoriques nécessaires à la bonne pratique de son métier.

Intervention des CI dans le cursus scolaire

La CI intervient en milieu préscolaire, durant toute la scolarité obligatoire et pendant la formation professionnelle ou les études supérieures.

L’intervention évolue suivant l’âge des enfants sourds et/ou malentendants :

En milieu préscolaire et à l’école enfantine

La codeuse-interprète donne la possibilité à l’enfant :

• de s’habituer progressivement à être attentif et à tirer parti de la présence du/de la CI

• de favoriser ses contacts avec ses camarades et ses enseignants.

• de développer ses connaissances linguistiques

• d’acquérir les notions de base indispensables à la poursuite de sa scolarité

La CI rappelle les règles de la classe quand cela est nécessaire, sans que cela ne signifie faire de la discipline à la place de l’enseignant. Le message codé est très expressif. Il est adapté au niveau de compréhension de l’enfant et complété par des gestes ou d’autres moyens visuels.

1ère à 8ème année

Dans cette période, la présence des CI est particulièrement importante lors des leçons de français, de mathématiques, des branches d’éveil et lors de l’apprentissage d’une langue étrangère (allemand- anglais). La CI s’assure de la juste compréhension des consignes et de la bonne marche du travail. Pour permettre à l’enfant déficient auditif de développer son autonomie, la CI l’encourage à s’adresser directement à l’enseignant.

Fin de la scolarité obligatoire

Le mandat des CI se poursuit comme précédemment et s’élargit en fonction de la complexité du programme. Le codage-interprétation tend à devenir plus rapide et la transmission du message peut parfois devenir plus littérale.

Apprentissage et études supérieures

Les CI interviennent en fonction des besoins de l’apprenti ou de l’étudiant et incitent celui-ci à dialoguer avec ses interlocuteurs et exposer ses points de vue.

Partenariat

Les CI coopèrent avec les parents, les enseignants, les logopédistes, les enseignants spécialisés ou les maîtres d’appui, les différents professionnels concernés et le Service d’Aide à l’Intégration (SAI). Les CI participent aux bilans et font part des observations relevées au cours de ses interventions. Les CI sont disponibles pour donner des informations sur la surdité aux enseignants et aux élèves et peuvent initier à la technique de la LPC ceux qui le désirent.

Cadre de travail des codeuses-interprètes en LPC

Depuis août 2018, les CI sont des salariés de la fondation A Capella. Les CI peuvent avoir plusieurs mandats et exercent une activité itinérante.

Le présent document annule et remplace ceux de juin 1997 et de mars 2005

SAI – CCI - ASCI juin 2022

La formation des CI

8 CI ont obtenu leur certificat à l’issue de la première formation de CI en Suisse en1992.

Sept autres formations ont eu lieu, certaines avec un délai supplémentaire de plusieurs mois pour valider la totalité de la formation .

Quelques CI ont effectué leur formation en France.

Le métier illustré par des codeuses

Le métier de codeuse illustrée par des codeuses lors de la formation “Une Image vaut Mille Mots”

Une première photo d'un tableau blanc rempli d'illustrations liées au métier de codeuse-interprète
Une deuxième photo d'un tableau blanc rempli d'illustrations liées au métier de codeuse-interprète

Marylène Mick Chevallay

Codeuse et interprète en LPC
Poursuivez votre lecture
Ces articles pourraient aussi vous intéresser
Cued Speech Europe

Marylène Mick Chevallay

Cued Speech europe, un site incontournable, plein de ressources à consulter et partager sans modération
Reportage sur Margaux Brahier

Le Quotidien Jurassien

Le Quotidien Jurassien nous a rédigé un bel article reportage sur Margaux Brahier et son travail de codeuse / interprète.